Карта сайта

Домик на берегу моря

Аннотация.

Чего хочет солдат, отслуживший десять лет на самой жестокой войне? Мира, спокойствия, простых человеческих радостей. Любящую жену, деток и домик на берегу тёплого моря там, где круглый год весна. В Валиноре...

Роман-сказка.

Replied

Домик на берегу моря   О

Домик на берегу моря

 

О книге.

Это роман, смесь жанров. Немножко фантастики (дело происходит в надалёком будущем,  где роботы - обыденность), чуть-чуть фэнтези (эльфы там всякие и не только, магия и волшебство). В основном эта книга о неземной (дело происходит на другой планете) любви. Словом, сказка. Сказка для взрослых. Местами страшная - за это прошу прощения.

Replied

начало (Пролог

начало (Пролог 1.1):

 

ПРОЛОГ

 

После хорошей попойки утро добрым не бывает. Но оно не станет лучше, если валяться в койке, а плавно превратится в отвратительный вечер.

Говорят, подобное лечится подобным. Уверяю, далеко не всегда. В моём случае рецепт не работает. Знаю, много раз проверял. Сегодня не буду. Жалко здоровья и времени. Отныне они принадлежат только мне.

До сих пор не верится, что свободен!

Встал, открыл аптечку, взял таблетку.

В рот её, под язык. Сейчас станет легче.

Вчера изрядно погудел с сослуживцами. С бывшими, хе-хе. Увольнение из армии после полных десяти лет службы стоит того, чтобы его отпраздновать!

Пили много. Чего ж не пить, если спирт казённый, его вдоволь, и расходуется без строгого учёта? Какой там учёт, если виртуальные боевые слои искусственного интеллекта дронов[i] и роботов[ii] – во завернул, а? – не выносят грязи и постоянно требуют протирки…

Гудёж шёл, как принято. Народ всяко меня хвалил, клялся в вечной дружбе. Не только сержанты – все офицеры элитной роты погонщиков[iii] тоже клялись и звали, если что, обращаться. Выручат, обязательно помогут.

Армейское братство, знаете ли.

После первой канистры помянули тех, кого рядом уже никогда не будет, попросили у них прощения. После второй вспоминали друг другу всё хорошее и плохое  и тоже просили прощения. После третьей капитан вручил мне, как принято, банковский флэш[iv], и мы разошлись. Сержанты побрели в казарму, офицеры – в свою общагу, а меня, как лицо окончательно гражданское, свезли в гостиницу при военной базе…

====================================================

[i]Дроны – беспилотные наземные, воздушные, водные или космические аппараты; действуют по заранее заданной программе, её выполнение оператор контролирует удалённо.

[ii]Роботы – беспилотные наземные, воздушные, водные или космические интеллектуальные аппараты; действуют по заданной программе; не требуют удалённого контроля.

[iii]Погонщики – армейское наименование операторов дронов и роботов.

[iv]Банковский флэш – произвольного вида и размера объект с кристаллом-чипом, предоставляющий доступ к счёту в банке. Обычно - анонимному, реже - авторизированному.

Replied

начало (Пролог 1.2):   –

начало (Пролог 1.2):

 

– Зачем тебе гражданка, Майк? – разливался соловьём капитан, командир нашей роты, едва ознакомился с моим рапортом. – Тебе в армии почёт и уважение. Хочешь на офицерские курсы? Два года, и дадут лейтенанта…

Насмешил! У чиф-сержанта[i] и зарплата выше, и ответственности меньше. Да и не хочу я армейской карьеры. Молодым был, глупым, в порыве чувств пошёл в армию мстить эльфам[ii] за смерть отца.

А теперь всё перегорело. Расплатился. Даже сполна. Перед глазами та девушка из деревни, смотрит золотыми глазами, а в них стоят слёзы. Молоденькая, на вид лет шестнадцать, а на самом деле – кто знает? Может, тридцать. Или сорок. Плакала, ушастая тварь. Уговорила Володьку не стрелять. Едва тот расслабился и отвернулся, ударила магией. Её-то я застрелил, а Володьку не вернуть.

Там вообще дурацкая ситуация сложилась! Роботы окружили деревню эльфов, а зачищать не стали. Их основные директивы не позволяют уничтожать мирное население. Эльфы враждебности не проявляли, вышли из своих нищенских хижин и встали, молча рассматривая роботов. Долго так стояли, часа два или три.

Меня с помощниками послали туда разбираться. Вот и разобрались, хм. Эльфы терпеливо ждали кого-то живого, чтобы начать битву. Отдавать свои жизни за несколько уничтоженных машин не желали, хотели убивать.

====================================================

[i]Чиф-сержант – звания в армии Единых Наций: А) солдаты (рекрут, специалист, подкапрал, капрал). Б) пти-офицеры (сержант, техник-сержант, мастер-сержант, чиф-сержант); В) филд-офицеры (подлейтенант, лейтенант, подкапитан, капитан); Г) топ-офицеры (подмайор, майор, подполковник, полковник); Д) генералы (бригадный, дивизионный, армейский и просто, без прилагательного).

[ii]Эльфы – обобщённое человеческое название туземцев планеты Арда. Длинноухие бессмертные красивые существа, абсолютно безжалостные к своим врагам. Все поголовно обладают магией.

Replied

начало (Пролог 1.3):   Не

начало (Пролог 1.3):

 

Не получилось. У нас погиб только Володька, из деревенских – почти все. Роботы, едва туземцы атаковали, церемониться перестали и развернулись на всю катушку. Деревню сожгли, оставили жить детей и несколько молодых женщин. Их сразу забрала оперативно прибывшая военная полиция.

После допроса выставила на продажу.

Согласно Закону Единых Наций от сорок восьмого года “О петах”[i], эльфы считаются опасными животными и подлежат безусловному уничтожению – за исключением тех, кто имеет хозяина. Тот, понятное дело, несёт за них ответственность своим имуществом, а понадобится, так и жизнью. Как за больших кошек, собак, крокодилов, змей и прочих тварей. Хозяин обязан их кормить, поить, предоставить личное место и время для отдыха. Всё на усмотрение хозяина, естественно.

Рабство, едва прикрытое фиговым листком закона.

Если честно, эльфов мне ничуточки не жалко. Не после того, что они учинили на Земле. Сто тридцать пять лет назад в Европе, Америке, Азии, Австралии открылись порталы. Оттуда появились длинноухие твари весьма похожие на тех, что описывал профессор Толкин[ii]. Красивые, бесстрастные, абсолютно безжалостные.

Мы назвали их “эльфами”, они же себя именуют пале или тане. Эльфы пришли с войной, за землёй для себя и своих потомков, и потому безжалостно уничтожали всех людей, даже детей – сначала магией, позже ещё и боевыми вирусами. За три года Вторжения человеческое население планеты сократилось с двенадцати миллиардов до двух.

====================================================

[i]Петы – домашние животные, которых люди содержат для всяческих забав.

[ii]Толкин, Джон Рональд Руэл – земной писатель, автор книг “Сильмариллион”, “Хоббит”, “Властелин колец”.

Replied

начало (Пролог 1.4):   В

начало (Пролог 1.4):

 

В Европе более-менее уцелели Британия, Ирландия, Скандинавия, Россия восточнее Смоленска и Пскова. В Азии – часть Китая к северу от Великой Стены, Корея и Япония потеряли две трети населения, Австралия вымерла полностью. От США осталось немного Нью-Йорка, Новая Англия (от Массачусетса только половина) и Нью-Джерси. Уцелели территории к северу от Великих Озёр, юг Чили и Патагония. Африка, кроме самого юга, как и большинство островов Средиземного моря, обезлюдели…

Потери безумные! Однако человечество собрало все сохранившиеся силы и дало врагу жёсткий отпор. За шесть лет Реконкисты люди окончательно очистили планету от длинноухих тварей. Двадцать четвёртого декабря семнадцатого после Вторжения года люди, наконец, решили, что ни цвет кожи, ни разрез глаз более не имеют значения, и создали ЕН – Единые Нации.

Эльфы, понятное дело, не угомонились, и продолжили свои вылазки на нашу планету. В тридцать втором году люди раскрыли секрет порталов. Авангард армии ЕН проник на планету эльфов – её назвали Ардой – провёл разведку и нанёс ядерный удар по столичным городам длинноухих. В атомном пламени сгорела вся эльфийская верхушка вместе с архимагами, а твари послабее ничего не смогли противопоставить роботам, танкам и авиации. К семьдесят первому году материк, получивший название “Нуменор”, был полностью захвачен.

Победа не прекратила вылазки на Землю, и Единые Нации приняли решение уничтожить эльфов Валинора – второго континента Арды. Те, как выяснилось позже, тоже не дремали и активно готовились дать отпор. В итоге война с Валинором продлилась пятьдесят шесть лет и закончилась восемь лет назад с гибелью последнего архимага. Остались лишь партизаны.

Replied

martinenve

martinenve пишет:

начало (Пролог 1.4):

.......создали ЕН – Единые Нации.

...... и Объединённые Нации приняли 

может как-то обозначить Совет ЕН или просто "ЕН приняли"

Replied

начало (Пролог 2.1):   2   Не

начало (Пролог 2.1):

 

2

 

Не думал не гадал, что вырвусь на волю. Нас, военных погонщиков, редко отпускают на гражданку. Держат до последнего. Я, например, подавал рапорт четыре раза. Первые два меня просто “прокатили”. Мол, “Единые Нации нуждаются в вас!” После третьего повысили до чиф-сержанта, но в армии оставили.

– Ты же знаешь, что специалист вроде тебя стоит десятка новичков? – продолжал наседать кэп. – Работы у нас немерено, партизан меньше не становится…

Меня откровенно перекосило.

– Прости, – опомнился офицер, – глупо, наверное, давить на патриотизм солдата, полных десять лет оттрубившего в Армии Наций! – Капитан участливо подмигнул, кивнул каким-то своим мыслям, и потянулся к сейфу за початой бутылкой виски. Плеснул себе и мне.

– Помянем Владимира?!

– Давай, – протягиваю руку к стакану, – и заодно ту девчонку с золотыми глазами… ну ты, кэп, понимаешь.

Хороший у нас капитан. Только слишком англосакс.

– …Иногда забываю, Барнс, что ты ещё и Баринов, – хмуро отхлебнул виски капитан. – Страдает, поди, русская часть души? Был бы просто Барнс, купил бы золотоглазую эльфийку и кувыркался бы с ней, пока дурь не вышла бы…

А когда накувыркаюсь, куда девку дену? Выставлю на торги? Наверное, для подобного бизнеса я чересчур русский, факеншит.

Вслух сказал другое.

– Спасибо за добрый совет, сэр!

Replied

начало (Пролог 2.2):   – Не

начало (Пролог 2.2):

 

– Не стоит, чиф-сержант.

Кэп не поверил ни на миг, что его советом я воспользуюсь. Молча завизировал рапорт, отправил на мой планшет обходной лист и закрыл сейф. Потом, по пьянке, он попросит прощения, ну так это дело святое. Все друг перед другом в чём-то виноваты. Главное, уметь прощать, и не стоит тянуть за собой в новую жизнь старые обиды…

Оборудование сдал по описи, переписал свой табельный “Гром”[i] в личное оружие (привык к нему), сложил личное имущество в объёмный баул, получил положенные выплаты и довольствие. Теперь пьянка – и прощай, армия!..

…Таблетка, наконец, подействовала.

В глазах мир вернул резкость, золотые лучи Лика перестали раздражать. Номер на полные три дня оплатила армия, чтобы ветеран успел привыкнуть к новому статусу.

Привыкну.

Непорядок, баул вчера бросил, а его надо бы разобрать. Сначала оружие. В кобуре, чищено, заряжено, поставлено на предохранитель. Рукоятка чуть вибрирует – опознание в норме, хозяина узнаёт. Запасная обойма… есть, пара коробок с патронами… все тут.

Всё в сейф. В номере модель армейского образца для отморозков – то есть, надёжный.

Планшет. Служебный… был, теперь мой личный.

Отрядный интендант проверил, убрал все допуски и пароли, установил ветеранский чат. Вот за это спасибо, пригодится. А пока тоже в сейф, только сначала проверю банковский чип. Что там ребята мне скинули?

Посмотрел, присвистнул. На домик, может, и не хватит, но на хороший такой внедорожник – вполне.

====================================================


[i]“Гром” – штатный пистолет офицеров и специалистов АЕН, Армии Единых Наций.

Replied

начало (Пролог 2.3):   Теперь

начало (Пролог 2.3):

 

Теперь основной счёт? Весьма-весьма, всё-таки десять лет туда неплохо так капало, да ещё с наградными, с боевыми… так что с деньгами у меня, можно сказать, полный порядок. Не миллиардер, но пожить на Земле хватит на пару лет!

А что мне на Земле делать-то?

Мама умерла в прошлом году, меня, вон, со службы даже на похороны не отпустили. Других родственников там нет, разве что всякая седьмая вода на киселе. Мне и видеть их ни к чему.

Арда? Я к ней привык, и Валинор мне нравится.

Превосходный климат, великолепные леса, тёплое море, рыбалка – о-о! Добавить сюда пожизненное освобождение от налогов и многочисленные скидки для ветеранов. Единые Нации любят своих солдат и готовы хорошо заплатить, чтобы ускорить освоение Особой Территории людьми.

Куплю хижину на берегу океана, денег хватит!

И, чёрт возьми, последую совету кэпа, возьму себе на торгах смазливую эльфиечку! Сначала просто так, “покувыркаться”, а после, глядишь, оставлю хозяйкой в доме у моря.

Гляжу в окно, мечтаю. Жизнь удалась… удастся!..

В животе громко буркнуло. Пустой желудок пожаловался, что хозяин о нём совсем забыл. Мол, пора бы уже что-нибудь в топку закинуть. Ща закину, только в порядок себя приведу. Негоже идти в ресторан в трусах и майке, даже если тот в подвале армейской гостиницы, что находится в ангаре возле военной базы!

Из зеркала на меня смотрит серыми глазами здоровущий мужик лет тридцати с коротким ёжиком тёмно-русых волос. С добрым утром, Мишка!! А теперь умыться, зубы почистить, причесаться – и вниз, на вкусный завтрак!

Replied

начало (Пролог

начало (Пролог 2.4):

 

Желудок мой план громогласно одобрил, хе-хе.

В настежь открытое окно задувает ветерок, пряный от цветов малори[i], солоноватый от близости океана. Свобода! До сих пор не верится – мнится, что сплю! Как здорово, что утренней побудки уже не будет. Обойдусь без построений и разводов по работам! Вдыхаю полной грудью самый вкусный воздух.

Бз-бз! Бз-бз! Бз-бз!

Звонок телефона рубит на корню все мечты. Ну его!

Бз-бз! Бз-бз! Бз-бз!

Телефон, мать его, упрямо звонит. Сердце щемит нехорошее предчувствие… беды не беды, но чего-то нежданного, странного. Я ещё сплю, а беспокойство тянется к телефону и поднимает трубку.

– Мистер Барнс?

С той стороны экрана коммуникатора на меня цепкими чёрными глазами смотрит неприметный человек в строгом костюме. Спецслужба? Нет, те в одиночку не ходят. Хм, тогда юрист. Возможно, адвокат?

– Так точно.

– Извините, сэр, но мне нужно уточнить. Мистер Майкл Александр Барнс? – переспрашивает бесцветный джентльмен лет пятидесяти и сразу уточняет по-русски, – Михаил Александрович Баринов сто шестого года рождения, из города Воронеж, что в России, на Земле?

– Это я, – отвечаю по-русски. В Объединённых Нациях три государственных языка: русский, испанский, английский. Со временем они перемешаются, и возникнет единый, новый, но пока школьники учат все три. – Извините, не знаю вашего имени. У вас ко мне дело?

==================================================== [i]Малори, или “золотое дерево” –  высокое (до 100 м и выше) дерево с гладкой серебристой корой, с огромными бледно-зелёными листьями, отливающими снизу серебром. Они по форме похожи на листья клёнов или платанов. Растёт на планете Арда, в тропиках Валинора и Нуменора. Перед сухим сезоном листья приобретают бледно-золотой цвет, а опадают с началом сезона дождей. В это время на дереве распускаются гроздья золотых цветов. Цветёт малори вплоть до начала сухого сезона, одновременно на нём распускаются молодые золотисто-зелёные листья. Плод – крупный (с кулак) золотой орех в серебристой скорлупе.

Replied

"В настежь открытое окно

"В настежь открытое окно задувает ветерок, пряный от цветов малори, солоноватый от близости океана". Красиво. И Миша приятный мужик кажется.
Не совсем понятно отношение к убитой эльфийке из сожженной деревни. Если эльфы признаны опасными животными зачем поминать убитое животное, пусть хоть и девушку
"– Помянем Владимира?!
– Давай, – протягиваю руку к стакану, – и заодно ту девчонку с золотыми глазами…"?
Как то тут всё не просто с эльфами.

Replied

начало (Пролог 3.1):   3   –

начало (Пролог 3.1):

 

3

 

– Наконец-то! – незнакомец расплылся искренней улыбкой. – Наконец-то я вас нашёл, мистер Барнс!!

Джентльмен весь кипит эмоциями, разве что из костюма не выпрыгивает, да ещё и пританцовывает.

– Я, вроде как, ни от кого не прятался, – такое впечатление, будто он выиграл миллион в лотерею. – Более десяти лет воюю в Валиноре, знаете ли.

Раздражён, недоволен, не собираюсь этого скрывать. Незнакомец сам виноват – я ещё не завтракал.

– Извините, мистер Барнс, я не представился. Генри Лоуэлл, адвокат, душеприказчик[i] вашей матушки и деда. Можно с вами переговорить?

Про деда первый раз слышу. Старик в моей судьбе участия не принимал, если не считать обязательных подарков на Рождество. Видеть его не видел, дед последние лет тридцать безвылазно жил на Арде, а я родился и вырос на Земле, в славном городе Воронеж. Отец, когда приезжал на побывку, о нём, бывало, говорил, но вскользь, нехотя.

– Отчего ж не побеседовать, мистер Лоуэлл? Я собираюсь посетить ресторанчик внизу, – при упоминании этой забегаловки Лоуэлл немного скривился. Не устраивает уровень офицерской гостиницы при военной базе? Так ничего другого поблизости всё равно нет, – приглашаю составить мне компанию.

– Благодарю, мистер Барнс. Спускайтесь, – он окинул взглядом трусы и майку. Думает, пойду прямо так, в чём есть? – Я подожду, займу столик.

====================================================

[i]Душеприказчик – официальный исполнитель последней воли (завещания) умершего. Как правило, адвокат.

Replied

начало (Пролог

начало (Пролог 3.2):

 

Отключился, мать его факеншит!

В свой первый день на гражданке я планировал расслабиться, отдохнуть, на пляж сходить. Забежать на базу к интенданту, пока пропуск действует. Может, перехвачу какое списанное имущество, или выкуплю по дешёвке военный внедорожник. “Колёса” тут ой как нужны!

Но человека, донёсшего сюда последний привет от мамы, не могу игнорировать. Поговорю, глядишь – и на базу заскочить успею. Оделся привычно быстро, нацепил на форму положенные по уставу висюльки и значки, на пояс навесил кобуру с “Громом”. Словом, впечатление на Лоуэлла произвёл. Англосаксы искренне уважают людей в форме, а уж если награды видят, так вообще млеют.

– Надеюсь, мистер Барнс, – адвокат терпеливо дождался, пока я доем овсянку, немного заморю червячка яишкой с беконом да неспешно допью кофе, – теперь вы готовы уделить мне время?

Собеседник непростой: характерный говор, строгий костюм. Модный портфель, – местные предпочитают рюкзаки, – безупречные манеры и холодные глаза.

Диагноз очевиден: Кембридж, Британия, Земля.

– Просто Майк, мистер Лоуэлл! – улыбаюсь зануде во все тридцать два зуба, чтоб его перекосило, и складываю на стол использованные салфетки. Тут принято во время еды одной прикрывать колени, а другую повязывать на шею. – До мистера пока не дорос. Из армии вчера уволился, так что до обеда я в вашем распоряжении, сэр.

Адвокат пробежался взглядом по медалям, особо выделил орден “За боевые заслуги”, отметил нашивки чиф-сержанта, эмблему отряда и глаза его заметно потеплели.

Replied

начало (Пролог 3.3):   – Вы

начало (Пролог 3.3):

 

– Вы молодец, Майк! – а Лоуэлл-то, похоже, повоевал, и не мало. – Дед и отец, без сомнения, гордятся вами. Ваш отец дослужился до капитана, а дед вышел в отставку подполковником. Если я что-то понимаю в званиях, чиф-сержанта выслужить труднее, чем полковника, так?

Молчу, улыбаюсь в ответ. Жду продолжения.

– В войне с Валинором получил звание майора. Зовите меня по просто имени. Генри, – адвокат поднимает уголки губ в скупой улыбке и протягивает мне ладонь.

Ветераны войны – одна большая семья, ага.

– Майк! – представляюсь заново и жму руку. – Рад познакомиться. Так какое у вас дело, Генри?

Общий язык мы в итоге нашли и даже по-приятельски побеседовали. Мама по завещанию передала мне всё своё движимое и недвижимое имущество. Душеприказчик, адвокат семьи Барнс, должен был его продать, а деньги передать мне. Матушка явно не желала, чтобы я вернулся в родной Воронеж.

Деньги я принял, подпись на распоряжении о переводе средств поставил и стал богаче на полмиллиона солидов[i] с солидным лишком. Ну и душеприказчику тоже на счёт неплохо так капнуло. Сколько – не видел, сужу по его реакции. Пусть, должна же быть у человека заинтересованность в деле! А мне теперь точно хватит средств и на покупку хижины берегу тёплого моря, и на хорошенькую эльфийку с золотыми глазами, и на безбедную жизнь в Валиноре! Спасибо, мама.

– Второе дело намного сложнее, Майк, – резко посмурнел Лоуэлл, нервно теребя модный галстук. – Нужно официально передать вам некие документы, в том числе на движимое и недвижимое имущество. Это необходимо сделать при свидетелях, облечённых властью. ==================================================== [i]Солид – денежная единица Единых Наций. 1 солид = 18 КВт-час электрической энергии или 1 г серебра 0,999, или 1/50 г золота 0,999 пробы.

Replied

начало  (Пролог 3.4):   – Тут

начало  (Пролог 3.4):

 

– Тут военная база, Генри, а Валинор – Особая территория, управляемая генерал-губернатором. Любой офицер здесь – представитель власти, тут всё просто.

Лоуэлл отрицательно покачал головой.

– Скажу прямо, Майк. Дело касается майората[i], так что простые лейтенанты или капитаны нам не годятся.

– Начальник базы, бригадный генерал Симмонс, вечно занят, – именно так отвечают в приёмной, – попасть к нему почти невозможно. Особенно гражданскому.

Знаю, пытался как-то записаться. Там очередь на полгода, не меньше.

– Ерунда! – отмахивается Лоуэлл, – как его имя?

От чиф-сержанта до генерала как отсюда до Лика в небесах, зачем мне знать его имя?! Вот наш капитан – тот точно знает, да. Хотя и я что-то краем уха слышал.

– Роберт… кажется. Точно, Роберт.

– Превосходно! – радостно подпрыгивает Лоуэлл и тянет из кармана коммуникатор.

– Приёмная генерала Симмонса? Говорит майор Лоуэлл… да, будьте любезны!.. Барти? Привет, старина… да, по делам, проездом… сейчас? Конечно, подойду. И познакомлю кое с кем. Помнишь Хищника Барнса? Ага, его внук, он у тебя на базе чиф-сержант. Был, теперь в отставке.

Кликуха моего деда – "Хищник"? Ничего себе!

– Собирайся, Майк! – командует Лоуэлл. – Идём на приём к генералу, а по пути заглянем кое-куда. Нехорошо в гости приходить с пустыми руками, знаешь ли…

====================================================

[i]Майорат – наследуемое по праву старшинства особое имение, учреждённое Сенатом Единых Наций. Пока права на наследство передаются в соответствии с Уставом майората, сохраняются и все права хозяина, связанные с этим имуществом.

Replied

martinenve пишет:Майорат

martinenve пишет:
Майорат наследуемое по праву старшинства особое имение, учреждённое Сенатом Объединённых Наций. 

,... Единых ...

Replied

начало  (Пролог

начало  (Пролог 4.1):

 

4

 

Никогда прежде я не видел генерала Симмонса. В разных сферах обитали, и потому не пересекались. Комичная личность – сам невысокий, кругленький, этакий шарик килограмм на сто двадцать, череп лысенький, как шар для бильярда, харизма улыбчивая, звук громогласный. Клоун, мать его факеншит. Так и тянет посмеяться.

Смех я сдержал. Вытянулся по стойке “смирно”, щёлкнул каблуками. Всё, как положено.

– Сэр! Чиф-сержант Майкл Барнс… в отставке, сэр!

Симмонс выкатился из объёмистого кресла, обошёл меня по кругу, тщательно рассматривая со всех сторон. Увиденное его явно обрадовало, потому что генерал похлопал меня по рукам в районе локтей и повернулся к Лоуэллу. Тот уже удобно устроился за огромным столом и успел выставить на стол литровую бутылку тридцатилетнего виски “Балвени”. Сто пятьдесят солидов, если на Земле.

– Хорош! – масляно засверкал глазками генерал. Интересно, это он обо мне или о виски? – А как на деда похож! Вылитый Хищник, только молодой.

Всё-таки обо мне.

– Умер Хищник, – тихо пробурчал Лоуэлл, и генерал будто сдулся. Куда только вся весёлость подевалась? – Потому мы к тебе и пришли, Барти. Майорат Ричарда, сам понимаешь. Алекс-то погиб.

Чувствую, и деда, и отца моего здесь хорошо знали.

– Сейчас всё сделаем, мальчик мой, – Симмонс приобнял меня, и отчего-то мне язвить расхотелось, – а потом оставь нас, стариков, вдвоём. Сходи пока к интендантам, подыщи себе что-нибудь полезное из списанного. Сейчас распоряжусь, да.

Replied

начало  (Пролог

начало  (Пролог 4.2):

 

 

Пять минут и стаканчик виски спустя к генералу примчались два взмыленных майора и один подполковник из военной полиции, завизировали все документы и оформили переход майората Барнс, что вблизи города Целесто в Валиноре на планете Арда,  от покойного Ричарда Уильяма Барнса к его прямому наследнику Майклу Александру Барнсу. Всё честь по чести, не придерёшься.

Теперь у меня есть маленький кусочек земли и домик на берегу океана. Что-то ещё, но я пока не смотрел.

– Иди, сынок! – искренне прослезился Симмонс. – Дежурный интендант предупреждён, ждёт. А мы с Гарри посидим, побеседуем, память обновим.

– Сэр! Есть, сэр!

– Возьми вот, – Лоуэлл протягивает мне файлик[i] со сложенным листом бумаги внутри, – тебе письмо от деда. Почитай на досуге. Дождись меня в гостинице, поедем принимать майорат. Часа четыре, а то и пять, у тебя есть…

Дежурный интендант в звании капитана передо мной разве что ковровой дорожкой не стелился, так ему хотелось порадовать чиф-сержанта, которого генерал сынком назвал! С подачи капитана приобрёл списанный военный внедорожник, практически лёгкий броневик, всего за десятку тысяч солидов. Правда, без штатного пулемёта и прочего военного оборудования, зато с дополнительными аккумуляторами и улучшенной кабиной.

Оружие интендант продавать отказался, но по блату предложил забрать парочку андроидов[ii]. “Куклы” уже отслужили ровно три года.

====================================================

[i]файлик – здесь: прозрачная папочка для бумаг.

[ii]Андроид – робот, внешне похожий на человека.

Replied

начало  (Пролог 4.3):     По

начало  (Пролог 4.3):

 

 

По нормативам их сдают на утилизацию. В армии Единых Наций искусственные девушки, андроиды заменили шлюх. Солдаты постоянно нуждаются в сексе, и доктора признают его лучшим средством от стресса. Использовать живых женщин нельзя, их присутствие резко снижает дисциплину.

Если же подсчитать все компенсационные выплаты, траты на лечение и прочие обязательные расходы на содержание живых женщин, андроиды оказываются великолепной альтернативой. Ни болезней, ни травм, ни жалоб. Сломалась – в утиль. А андроиды ломаются постоянно. “Кукла” должна быть слабой и хрупкой, чтобы не травмировать солдат, а те снимают стресс и не стесняются с объятиями, да и намеренно повредить могут.

Производство андроидов формирует новые рабочие места и стимулирует научный прогресс. Везде одни плюсы!

Я, было, хотел отказаться, но вовремя одумался.

Андроиды – те же роботы, разве что более хрупкие, чем боевые. Полноценные гражданские модели стоят дорого, да и купить их непросто. Кому-то же надо выполнять работу по дому, стирать, убирать мусор и пыль, подстригать газон. Наконец, мне нужны охранники. А кто лучше андроида справиться с подобной работой? Только боевой робот, но их в частные руки, увы, не продают.

Ещё один довод в пользу андроидов: я, всё-таки, профессионал, военный погонщик, имею знания и нужные навыки. С правильными инструментами смогу превратить своих куколок в настоящие боевые машины, а чуйка подсказывает, что защита мне ой как понадобится.

Поразмыслил, и решил брать.

Replied

начало   (Пролог 4.4):     Из

начало   (Пролог 4.4):

 

 

Из множества доступных кукол выбрал пару наименее изношенных, протестировал, обозначил себя хозяином и вдоволь поигрался с настройками. Андроидов выпускают исключительно в виде платиновых блондинок, и потому их безошибочно распознают. Армейцам что-то менять лень, но я-то забочусь о себе. Чуть-чуть подправил там и сям, и порядок. Одна, Лоис, стала рыжей, другая, Афина, – чёрненькой. Имена куколкам дал сам.

Вручил капитану по совести штуку солидов за обеих дам, так он на радостях отдал мне профессиональный инструмент, сбросил подробные инструкции по эксплуатации андроидов и одел моих куколок в обтёртую, но ещё вполне годную форму по размеру. Солдатики на плацу чуть шеи не свернули, когда наше трио проходило мимо.

Девочек усадил на заднее сидение, где они вполне правдоподобно защебетали о погоде, тряпках и косметике. Программировал бы их кто другой, ни за что не признал бы андроидов в типичных деревенских девушках. Удачно получились!

Пока сдавал номер и собирал вещи, подошёл хмурый Лоуэлл, влез в машину на переднее сидение и недовольно уставился на куколок. Как тут не пошутить?

– Девочки, – говорю, – это мой друг Генри!

– Привет, Генри. Я Лоис! – помахала рукой рыжая.

– Афина! – буркнула брюнетка. – Поехали уже, Майк.

И тон такой капризный, ну прямо-таки королева!

Лоуэлл перевёл на меня возмущённый взгляд.

– Насчёт попутчиков мы не договаривались! – разозлился, аж покраснел. – Где ты их подцепил, Майк?!

– Вместе с машиной выкупил у интенданта! – добил я Лоуэлла и насладился его ошалелым видом.

Replied

martinenve

martinenve пишет:

начало (Пролог 2.3):

... Объединённые Нации 

.. Единые..

Replied

martinenve

martinenve пишет:

начало  (Пролог 4.3):

В армии Объединённых Наций

В армии Единых ...

Replied

adminfant пишет: martinenve

adminfant пишет:

martinenve пишет:

...

В армии Единых ...

Поправил, спасибо.

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.1):

 

Часть I. Чиф-сержант (в отставке)

Глава первая

 

1

 

Дорога забрала остаток дня. Пару раз ненадолго останавливались, но это так, ерунда. Заглянули в супермаркет у трассы, закупили всякие мелочи для девочек. На двух третях пути остановились перекусить и наоборот.

В Целесто въехали в сумерках, покрутились по городу и так добрались до окраины.

– Твой дом, Майк! – Лоуэлл указал на громадный, как мне показалось, трёхэтажный каменный особняк в стиле конструктивизма с просторной парковкой и узким палисадником у входа. – Пошли принимать имущество!

По-хозяйски подъезжаю к воротам гаража, выхожу из броневичка и застываю, как вкопанный. Шикарный вид!

Сразу за домом шоссе круто заворачивает на север и недолго идёт вдоль высокого берега моря. Левое крыло здания стоит почти над водой. Посмотришь вниз – увидишь как там, метрах в двадцати, о подножье скал вспениваются волны.

Окна правой стороны глядят с отвесного каменистого берега на широкую реку. Вдоль неё мы ехали последние пару километров маршрута, а здесь русло круто свернуло на юг. Огромная скала, на которой построено здание, не пустила воды реки к океану по кратчайшему пути, и они ушли в сторону почти под прямым углом.

По другую сторону шоссе в одну линию выстроились одно- двухэтажные домики с газонами перед входом.

За рекой, сколь видит глаз, раскинулись поля.

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.2):

 

Вечер. Море. Благодать. Шоссе пустое, машин нет. Все, кто здесь живёт, разбежались по норам и уставились, наверное, в головизоры[i].

Будто бы на Землю вернулся!

Генри уверенно направился к бронированным дверям. Правее ещё одни, но ими, мне кажется, уже давно не пользуются. Лоис с Афиной взяли наши баулы через плечо и двинулись вслед за Лоуэллом к входу.

По пути ласково провожу ладонью по стене.

Такая кладка – чиф-сержант погонщиков своё дело знает! – выдержит разрыв фугаса, устоит перед плазмой. Сомневаюсь, что её возьмут даже лазеры.

Эльфийская технология, мать её факеншит!

Как же мы намучились с подобными стенами!!

Окна пулестойкие, сверхпрочные, входные двери, как и ворота в гараж, сварены из бронеплит. Это не хижина, а настоящий форт, возведённый на враждебной земле. Не хватает разве что надёжной ПКО, орудийных башен и щетины развёрнутых антенн.

Правда, отсюда мне не видно, что делается там, на крыше…

– Не отставай, Майк, – машет рукой Лоуэлл, – на всё успеешь насмотреться.

Дверь заперта. Звоним – нет ответа. Звоним настойчивее.

Открывай, сова! Медведь пришёл.

– Кто? – интересуются сонным мужским голосом.

– Генри Лоуэлл, адвокат и душеприказчик сэра Ричарда Барнса. Прибыл, чтобы представить персоналу отеля нового хозяина майората Барнс.

Что-то щёлкает и массивная бронеплита неспешно прячется в землю. Перед нами обычная стеклянная дверь.

Так это, хе-хе, отель – не крепость, не форт?!

====================================================

[i]Головизор – аппарат для демонстрации стереоизображений, стереотелевизор.

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.3):

 

Уютное лобби квадратов этак на тридцать обходится без окон, освещается лампами. Слева от меня какая-то дверь, прямо передо мной – лестница и лифт, справа ещё одна дверь и стойка администратора. Из-за неё нам навстречу выходит высокий пожилой – лет восьмидесяти – мужчина в строгом тёмном костюме с галстуком.

– Почему так официально, Генри?

На Лоуэлла администратор не глядит, с непонятным опасением рассматривает девушек за моей спиной и только потом переводит взгляд на меня.

– Таковы правила! – Лоуэлл сух и деловит. – Знакомься, Майк: мистер Томас Скотт, бессменный администратор этого отеля и многолетний доверенный помощник твоего деда. Мистер Скотт, – Генри переводит взгляд на администратора, – перед вами новый хозяин майората, владелец отеля и, следовательно, ваш работодатель сэр Майкл Александр Барнс!

Не думал, не гадал, вдруг “сэром” стал. Дурацкий получился стишок. Раз майорат, тогда, понятное дело, “сэр”.

– Рад знакомству, сэр Майкл! – настороженно протягивает мне руку мистер администратор. – Добро пожаловать домой.

Отчего так напряжён, понятно. Заявился, мать его факеншит, молодой парень в военной форме с медальками, да ещё с двумя девками. Наверняка ветер в голове, да желание хорошо погулять на наследство.

Боится старик, что уволю. Наверняка и с отелем не всё в порядке, но тут ещё надо будет разбираться, “входить” в бизнес.

Зря опасается. Старый – тут, увы, ничего не поделать, а вот многолетняя работа на дедулю – лучшая рекомендация!

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.4):

 

Сэра Ричарда лично не знал, но зато на базе насмотрелся на старших офицеров. Все они одинаковы. Думаю, именно Скотт тащил на себе все дела в отеле, вряд ли этим занимался подполковник в отставке.

– Благодарю, – без колебаний пожимаю протянутую руку, – и, бога ради, не надо “сэров Майклов”! Просто “Майк”, и на “ты”. Пожалуйста.

Кажется, какую-то проверку я прошёл, поскольку Лоуэлл облегчённо выдыхает, а на лице администратора появляется неуверенная улыбка.

– Ладно, Майк, – вижу, что Скотт ещё немного напряжён. – Но в официальных ситуациях только “сэр Майкл”. Надеюсь, не обидишься?

Риторический вопрос! Этикет требует жертв, ага.

– А кто эти милые леди? Они вместе с тобой?

Вот что беспокоит моего администратора!

– Девочки?! – переадресую вопрос андроидам.

Ничего не могу поделать, мне нравится разыгрывать людей, хе-хе! Вижу, как за спиной Томаса скалится Лоуэлл, ухитряясь одновременно укоризненно качать головой.

– Здравствуйте, мистер Скотт! – радостно улыбается рыжая, – я Лоис, приятно познакомиться.

– Афина! – мрачно кивает брюнетка, и обе дружно смеются. – Мы обе с Майком! Он такой классный!!

Скотт переводит ошалелый взгляд с девочек на меня, потом на хохочущего Лоуэлла, затем снова на меня…

– Андроиды, – поясняю старику, – моя разработка! Горничные, телохранители, на все руки мастерицы.

– А как же я?! – всхлипывает кто-то за их спиной.

Replied

martinenve пишет: – А как же

martinenve пишет:

– А как же я?! – всхлипывает кто-то за их спиной.

Видимо ситуация - "без меня меня женили". И скорее всего эльфийка.

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.2):

 

 

2

 

Резко разворачиваюсь и, как в бездну, падаю в золотые глаза, наполненные слезами. Девчушка… хм, а может девушка… или женщина? Возраст эльфа сходу не определишь, они – существа бессмертные. Выглядят на столько, на сколько себя чувствуют. Была бы человеком, дал бы лет семнадцать или восемнадцать, учитывая общую щуплость тела. А так ей может быть и тридцать, и шестьдесят, и все триста. Невысокая, ниже метра семидесяти, и весит килограмм пятьдесят, не больше. Платье горничной ей весьма идёт, а ещё она как двойняшка похожа на ту, кого я застрелил.

Аж сердце защемило.

Стоит, ручки сложила перед собой, горько плачет – но худенькие плечики гордо развёрнуты, маленький носик задран, золотые глаза смотрят обиженно и требовательно. Бледно-розовые губки строго поджаты в ниточки.

Не горничная – принцесса!

– Это Элле, сэр Майкл! – Лоуэлл явно приметил мою реакцию на девушку, даже подмигнул. – Элле, это твой новый хозяин и владелец отеля, сэр Майкл Барнс.

Не принцесса – рабыня!

Что-то нехорошее, наверное, мелькнуло в моих глазах, потому что девушка испуганно отшатнулась, а с лиц Скотта и Лоуэлла начисто вымыло всю весёлость.

Ну да, я убивал эльфов. Даже вот таких, с виду безобидных. Володька, горящий, как свечка, до сих пор перед глазами. Но сейчас это не имеет значения. Душа у меня русская, оттого мне западло обижать милых юных женщин. Даже если они намного старше меня и способны испепелить жестом, я не смогу ударить первым. Это так же гадко и мерзко, как цветы в клумбе затаптывать.

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.2-2):

 

И, факеншит, я не рабовладелец!!

Была бы малейшая возможность её отпустить и при этом не навредить, мигом избавился бы от золотоглазой головной боли. Но закон Единых Наций требует уничтожать свободных эльфов… или передавать ответственному хозяину. Предоставленные самим себе, длинноухие твари слишком опасны для человечества.

– К вашим услугам, хозяин, – рабыня приседает в глубоком реверансе, опустив взгляд в пол.

Даже думать не хочу, что за мысли роятся у девушке в голове. Боюсь, потом спать не смогу. Андроиды, что интересно, на изменение моего состояния весьма чутко реагируют. Лоис берёт меня под руку, кладёт голову на плечо, а Афина всем телом прижимается сзади. Элле продолжает изображать реверанс. А ноги у неё не заболят?!

– Ладно, Майк, – тычет меня в грудь кулаком Лоуэлл, – я пойду, за мной генерал Стюарт прислал лимузин…

Генри только что прибыл в Целесто, а генерал-губернатор уже узнал и непременно желает его видеть. Вот это популярность! Кто ж ты такой, Генри Лоуэлл?!

– Спасибо за труды, Генри, – благодарно жму ему руку, – может, тебе нужно чего?

Чего столь влиятельному лицу может понадобиться от простого чиф-сержанта? Ничего! Я же вижу, у него совсем иной уровень, и помогает он исключительно из доброй памяти к деду и отцу. Хотя деньги, без сомнения, любит.

А что, есть те, кто не любит?!

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.2-3):

 

– Разве что Том подарит бутылочку эльфийского из запасов отеля! – дежурно хохотнул Лоуэлл, изучая мою реакцию холодными глазами, – порадую “Бульдозера” Стюарта, он такого, поди, отродясь не пробовал!

Утвердительно киваю Тому. Мне-то что – я всё равно не понимаю, о чём речь. “Эльфийского” отродясь не пробовал, спиртом обходился.

 – Конечно, мистер Лоуэлл, одну минуточку!.. – старик ракетой сорвался с места. Не скажешь, что ему за семьдесят – бежит, как молодой.

– Генри, – осторожно заглядываю в глаза Лоуэллу. Такое впечатление, что он уже не здесь, а где-то далеко. – Мне для дел майората понадобится юрист. Лично для тебя это слишком мелко, но, может быть, порекомендуешь кого?

– …Вот, забирай! – Том дышит тяжело и сразу протягивает вычурную бутылку из тёмного стекла, запечатанную сургучом. Сразу видно, что спешил, как мог. – Последняя оставалась.

– Превосходно, Том! – бутылка будто растворяется в руках Лоуэлла, а отворот пиджака чуть оттопыривается. В заявление Скотта он ни капельки не поверил. – Бывай, Майк! – Лоуэлл неопределённо помахал рукой, направляясь к двери, но у выхода обернулся. – Сильно прижмут, обращайся. Да, порекомендую. Брать или нет, решай сам.

Хоп – и адвоката тут уже нет.

– Всего хорошего, Генри! – кричу ему вслед.

Мои слова эхом отражаются от закрывшейся двери. Через стекло вижу, как Лоуэлл прошествовал к длинной чёрной каракатице с военными номерами, а водитель предупредительно открыл перед ним дверь.

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.2-4):

 

– Закрывайте дом, мистер Скотт, – киваю на дверь, – отправляйтесь отдыхать. Завтра поговорим.

– Хорошо, Майк, – послушно отвечает старик, что-то нажимает на пульте, и броневая плита начисто отсекает от нас внешний мир. – Буду у себя. По этому коридору справа первая комната. Доброй ночи!

– И вам, мистер Скотт, – бросаю вслед. – Афина, отпусти мою спину…

– Ещё чуточку, Майк, – правдоподобно жалобно просит андроид, – так хорошо!

– …и поставь машину в гараж! – протягиваю брелок разового доступа. Ни к чему оставлять броневик на улице.

Эльфийка как присела в реверансе, так до сих пор и сидит. Вижу, устала, капельки пота выступили на лбу. Терпит. Только длинными ушками водит, прислушивается.

– Элле, милая! – девушка вздрагивает от неожиданности, а её щёчки забавно розовеют, – у хозяина дома есть апартаменты?

– Д-да, сэр М-Майк, – эльфийка волнуется, отчего немного заикается, – этажом выше.

Выпрямилась, наконец. Слёзки высохли, и она снова смотрит на меня золотыми глазами.

– Отведи нас, пожалуйста!

– Прошу, сэр Майкл, – короткий книксен, и Элле направляется к лифту. Иду сразу за ней. Интересно, какого цвета у неё волосы? Они надёжно убраны под чепчик, остаётся только гадать.

Лоис подхватывает на плечи оба баула и двигается следом, успевая отслеживать движения эльфа.

Андроид знает, насколько опасны длинноухие.

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.3-1):

 

3

 

Элле с виду безобидна, но можно ли ей доверять?!

Девушка открывает двери ключом, взмахом руки зажигает свет и уступает дорогу. Прохожу вперёд, раздвигаю створы, и недовольно морщусь: в гостиной пыль, воздух спёртый, да ещё запах неприятный.

И на полу какие-то пятна.

Сколько здесь не убирались? Неделю? Две?! Лоис проходит за мной, тоже морщится. Обезьянничает?

– Прощу прощения, хозяин, – низко кланяется Элле, –  мистер Скотт запретил мне заходить сюда и что-то трогать. Если позволите, я сейчас уберу…

Киваю чисто автоматически. На мой взгляд, работы здесь часов на пять, если всё делать аккуратно и тщательно. Ничего страшного, переночую в грязи, не первый раз.

– Спасибо за доверие, хозяин, – снова кланяется Элле. Честно, достала! Или она это специально?

Стоп, а что она делает? Прежде, чем успеваю возразить, девушка исполняет замысловатый жест руками, а потом ещё один, воздух в помещении становится чистым и свежим. Теперь тут пахнет травой, молодой листвой. Пыль и грязь исчезли, всё блестит. Невероятно!

– Позвольте прибрать в других комнатах, хозяин?

Лоис осторожно кладёт баулы на пол и с визгом прыгает в кресло. Получается как-то очень по-человечески.

– Действуй, малышка! – опять у Элле щёчки розовеют, а глазки начинают блестеть. – Позволишь, я посмотрю? Никогда полезной магии не видел.

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.3-2):

 

Вот я ляпнул! Устал, не подумал. Завалился в военной форме, с пистолетом, будто прямиком с войны. Там, понятное дело, стрелял по её сородичам, а они били в ответ.

Магией. Безжалостной. Боевой. Пуля или бласт плазмы, на мой взгляд, бесконечно милосерднее.

– Конечно, хозяин, – даже если моя фраза девушку как-то задела, вида она не подала. – Как вам будет угодно.

Дверь слева привела в комнату с шикарной двуспальной кроватью, тумбочками, трельяжем и головизором на стене. Оба окна завешены тяжёлыми шторами, но на улице всё равно ночь.

Элле повторила очищающие жесты, а затем проверила постель и сделала верный вывод.

– Бельё нужно менять! – ушки недовольно прижались, глазки прищурились. – Вы потерпите, хозяин, пока я уберу другие помещения?!

– Действуй, Элле, – оказывается, эльфы не только убивать умеют, их магия годится на что-то ещё.

Санузел произвёл на меня удручающее впечатление, особенно унитаз, но Элле справилась с грязью за пару жестов, и всё – ванна, душевая кабина, раковина, унитаз, зеркала, никель вешалок и ручек – благодарно заблестело.

Заметил, что колдовство даётся ей всё сложнее. Девушка не падает от истощения сил, держится на одном лишь упрямстве только потому, что желает произвести  впечатление. Когда перешли в рабочий кабинет, оцениваю фронт работ и решаю эльфийку не перегружать. Лучше пусть свежее бельё принесёт и кровать заправит.

– Как вам угодно, хозяин, – и приседает в книксене.

Боже мой, как мне надоели эти её заморочки!!

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.3-3):

 

Кладу ладони на худенькие плечики. Девушка поднимает голову, и я заглядываю в узкие золотые глаза.

– Зови меня Майк, Элле, – эльфийка боязливо всматривается в моё лицо, – и на “ты”. Когда рядом нет посторонних, нет ни “сэров”, ни “хозяев”. Договорились?

Глаза из щёлок превращаются в золотые блюдца, ушки оттопыриваются. Слышу, как громко стучит её сердце.

– Договорились… Майк. – выдыхает девушка. – Только не продавай меня никому, пожалуйста…

Ни за что! Волшебная горничная – мечта любого сержанта, а они свои мечты не продают. Мягко обнимаю её, прижимаю к себе худенькое тельце. Девушка напряжена, пытается отстраниться, упирается ладошками.

– Ты боишься меня, Элле?

Ба! Да она вся дрожит! И дышит тяжело.

– Боюсь, Майк… ты убивал таких, как я. Чувствую себя бабочкой в лапах чудовища. Но ты же не чудовище, Майк? Ты не станешь меня обижать?

Преодолеваю сопротивление, прижимаю девушку к себе, а она прижимает уши. Как кошка, ей-ей! Удерживаю её в объятиях секунд семь-восемь и после отпускаю. Лети, бабочка. От жаркого пламени свечи ты никуда не денешься.

– Мне надо сменить бельё, Майк.

Эльфийка отступает на шаг и останавливается в сомнении. Несмотря на её юный вид, мы оба взрослые люди, и прекрасно всё понимаем. Любовь?

Я сержант оккупационной армии, её хозяин, она пленница и рабыня. Стоит мне проявить настойчивость, и она уступит, и простит, и даже не будет разочарована. Что взять с грубого варвара, беспечно затаптывающего цветы?

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.3-4):

 

Насилием, как и чрезмерной инициативой, я разрушу едва проклюнувшееся доверие и этого сам себе никогда не прощу. Лети, бабочка-малышка…

– Тебе не нужно бояться, Элле.

На этот раз девушка обходится без книксенов и реверансов, коротенько кивает и стремглав убегает. Обвожу взглядом кабинет деда. Мёртвые экраны, комп – столь солидного я и в армии не видел. Пульты, полки с бумагами, стопки инфоров. А это что, сейф? Слишком большой. Оружейный шкаф? Хм. Нет, на сегодня хватит.

Возвращаюсь в гостиную. Афина вернулась, устроилась рядом с Лоис на подлокотнике кресла и о чём-то весело с ней щебечет. Вопросительно смотрю на брюнетку. Та нехотя встаёт, и протягивает мне брелок.

– Броневичок в гараже, Майк, – Афина развязно улыбается. – Знаешь, там столько хлама! Кажется, я чего-то задела, и машину, наверное, придётся переставить.

И это андроид?! Боже мой, я создал монстров!!

– Не грузи Майка, Фи! – шипит из кресла Лоис, – лучше делом займись, баул разбери.

– Ага, вот всё кинула и разобрала. Мамочка!

– Хватит! – обрываю начинающуюся перепалку. – Афина, ты сегодня дежуришь по дому. Проведи рекогносцировку, осмотрись. В восемь утра жду рапорт.

– Хорошо, Майк! – капризно надула губки Афина и усвистала прочь выполнять задание.

– Лоис, сегодня ты оберегаешь мой сон.

Рыжая, изображая предвкушение, облизывает губы.

– О, Майк! Ты не будешь разочарован…

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.4-1):

 

4

 

Знаю. Офицерские андроиды намного совершеннее солдатских. Без протекции Симмонса их бы не отдали. А я дополнительно повозился, устанавливая всё, что на взгляд погонщика могло оказаться полезным, – расширение памяти, ускорители, боевые импланты, плюс базы всякие девочкам закачал. Надеюсь, не перемудрил, а то они ведут себя странно. Слишком по-человечески.

– Майк! – золотоглазая пригнала в гостиную автотележку с огромной стопкой белья. – Я не помешаю?

Элле во все глаза смотрит на Лоис. Та сбросила с себя всю одежду до последней тряпочки и артистично изгибается перед эльфийкой, поворачиваясь к ней то полушариями попки, то крупными грудями идеальной формы. Андроид просто выполняет программу! А вот Элле смотрит на всё это богатство с отчётливой завистью.

Плосковата девочка, да.

– Привет! – рыжая подходит в упор, открыто демонстрируя свои прелести, – я Лоис!

– Элле, – хмуро сообщает эльфийка, не догадываясь, что практически цитирует Афину. – Я поменяю бельё, Майк?

– Я в душ, Майк! Если хочешь, присоединяйся. – Лоис дразнит горничную, а та лишь мрачнеет.

– Спасибо, девочка, но нет. Сегодня мы будем спать.

Личико Элле аж вспыхивает от радости, эльфийка с улыбкой протягивает Лоис пару полотенец.

– Спасибо, девочка, – подмигивает рыжая.  Забросив их на плечо, она походкой от бедра уходит в душ.

Дверь, конечно же, не закрывает.

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.4-2):

 

Интересно, какие модули у неё сейчас активны?

Элле шумно сглатывает и уходит менять бельё в спальную. Дверь тоже оставляет открытой. Одним изящным жестом девушка собирает старые простыни и наволочки, а затем, поколдовав чуть дольше, заставляет свежее бельё улечься, как положено. Смотрю на мастерскую работу с удовольствием. Бытовая магия – вот настоящее волшебство!

– Всё готово, Майк! – кокетничает эльфийка. – Как ты оцениваешь мою работу?

На “идеально”. Увы, такой оценки нет.

– Превосходно, Элле. Спасибо тебе.

– Полотенца для тебя и Афины лежат на столе, –  не дождавшись моей реакции, девушка чуточку грустнеет и бросает взгляд в душ. Там, напевая, со вкусом плещется Лоис. – Так я пойду?

Киваю. Хрупкий росток доверия быстро не вырастет.

– Спокойной ночи, Майк!

Звучит весьма ехидно, если учитывать куколку в душе. Но я рад, что Элле сейчас не ощущает себя рабыней.

– Спокойной ночи, милая!

Жду, когда девушка плотно прикроет дверь. Пояс с кобурой бросаю в кресло, форму аккуратно складываю сверху. Скидываю берцы[i] и внимательно осматриваю идеально чистую подошву. Магия, мать её факеншит!

Теперь в душ, пора окончательно смыть запах казармы! В офицерской гостинице при базе не получилось, а здесь Лоис меня намылила, всю грязь стёрла губкой и тщательно вытерла полотенцем, пахнущим пряными травами. Она меня, я – её. В процессе даже забыл, что она не человек, а андроид. Когда легли в постель, и я прижался к тёплому и ласковому девичьему телу, то окончательно забыл, что девушка-то искусственная.

====================================================


[i]Берцы – высокие ботинки со шнуровкой из прочного материала. Обязательна крепкая подошва.

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.4-3):

 

Настоящая, мать её. Живая, любящая… или, что возможно, талантливо изображающая любовь. Опыт, знаете ли, у неё большой, да и набор программ обширный.

– Лоис! – мои руки живут собственной жизнью, они верят не мыслям, что роятся в пустой голове, а тактильным ощущениям, и те им охренительно нравятся. – Скажи…

– Да, Майк? – красавица поворачивается лицом ко мне. Ярко-зелёные, цвета молодой берёзовой листвы глаза смотрят в упор. – Спрашивай…

У людей такого цвета не бывает, только с контактными линзами. Но тут всё натуральное… хм, то есть, от производителя. Андроидов выпускают с “яркими” глазами специально, чтобы сходу отличать от настоящих людей. По умолчанию андроидам указан голубовато-серебряный цвет глаз, а техникам и интендантам обычно лень менять заводские установки. Солдатам и офицерам важен не цвет глаз, а задница и сиськи. Но я-то для себя старался, вот и переформатировал красавиц себе на беду.

– Что ты чувствуешь, когда…

– Тс! – маленькая ладошка прикрывает мне губы, непроизвольно её целую. – Когда меня любят, чувствую радость. Мне… приятно. Если клиент груб, мне неприятно, больно, хочется плакать. – Лоис помолчала, и в уголках её глаз появились слёзы. – Разработчики постарались, чтобы сексуальная игрушка вроде меня правильно реагировала на всё происходящее с ней, кричала от боли или наслаждения, смеялась и плакала к месту. Мы обучены и умный разговор поддерживать, и достойный быт офицеру обеспечивать. Я не примитивная солдатская шлюха, Майк. Меня изготовили для конкретного офицера, а когда тот наигрался…

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.4-4):

 

…Заменили на свеженькую, а эту сдали в утиль. Всё предельно просто и рационально. Армия! Я вовремя пришёл к интенданту, да ещё от генерала Симмонса, иначе не видать бы мне ни Лоис, ни Афины.

– …Андроиды, как и люди, нуждаются в пище, в воде, в отдыхе, чтобы восстановить эмоциональный баланс. Иногда я чувствую себя особенно живой, – Лоис изо всех сил прижалась ко мне и жарко зашептала в ухо, – вот сейчас я млею от нежности и восторга. Спасибо тебе, Майк.

– Спасибо тебе, Лоис! – улыбаюсь, шепчу в ответ. – Спокойной ночи и… крепкого баланса.

– Спокойной ночи, Майк! – девушка моментально отключилась и тихонечко засопела, будто вправду заснула.

Мне не спится. Обнимаю спящую красавицу – не воспринимаю её как куклу, машину! – а на ум лезут строчки закона сорок восьмого года об эльфах. То есть, о петах.

“Конгресс и Сенат Единых Наций заявляет, что всякий хозяин обязан обеспечить каждого своего пета физиологически достаточным количеством еды и питья, а также подходящими условиями для сна и отдыха…”

Человечество никогда не простит эльфов за Вторжение, за откровенный геноцид. Единственное, что спасает длинноухих от полного уничтожения, это человеческое любопытство.

Благодаря своим талантам часть длинноухих выживет.

Внимание учёных привлекает магия эльфов. Эти животные столь же востребованы большой наукой, как и лабораторные мышки, собачки, обезьянки.

Replied

"быстро не вырастёт" -

"быстро не вырастёт" - "вырастЕт"

Replied

Андроиды выше всяких похвал.

Андроиды выше всяких похвал. Зачем ГГ Элле?

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.5-1):

 

5

 

Утро бывает добрым, просто нужно встретить его в постели с прекрасной женщиной. После вчерашнего вечера я не воспринимаю Лоис или Афину в качестве сексуальных игрушек. На мой новый взгляд, они как люди, разве что забеременеть не могут, а что порою ломаются – так и живые женщины иногда болеют, калечатся.

Лоис, едва я открыл глаза, настойчиво потёрлась об мой живот телом, убедилась, что произвела впечатление, а затем крепко и жадно поцеловала меня в губы.

– Я тебя люблю! – шепнула рыжая, с хохотом вскочила и убежала в душ, мыться. Я прошёл вслед за Лоис, стараясь на неё не слишком пялиться, умылся и вернулся в гостиную, чтобы одеться, и заодно разблокировал дверь.

Лоис вышла, завёрнутая в полотенце, и с сомнением осмотрела свою форму.

М-да, с одеждой-то у нас как-то не очень. Ладно я, солдат, ветеран, могу в форме походить, а вот девчонкам нужны платья, халаты, рабочая одежда и всякая всячина.

– Докладываю! – в комнату ворвалась Афина, а за ней прилетели запахи пыли и технических масел. – Происшествий не случилось, дом обследовала частично, поскольку некоторые помещения заперты, а ключей у меня не-е-ет. – На этом месте Афина сладко зевнула, глянула на полотенце Лоис, на мои трусы и насмешливо присвистнула. – Молодцы, ребята, зря времени не теряли!

– И ты своего не упустишь, – пробурчала Лоис.

Афина в ответ лишь ухмыльнулась.

– Если Майк не возражает, я мыться и спать.

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.5-2):

 

Не возражаю. За минувший вечер я узнал об андроидах больше, чем за десять лет службы погонщиком.

– Тебя разбудить на завтрак… – вопрос вгоняет брюнетку в ступор, она привыкла к иному обращению. Переводит взгляд с меня на Лоис, обратно на меня. Замечаю, как рыжая незаметно кивает. – …Или уже на обед?

– Лучше сразу на обед!

Брюнетка сбрасывает форму, остаётся голышом и несколько раз поворачивается, красуясь передо мной, краешком глаз наблюдая за реакцией Лоис.

Та показывает язык, прижимаясь ко мне так, что полотенце соскальзывает на пол.

Тук-тук-тук.

Вежливо стучат в дверь.

– Открыто! – не задумываясь, отвечаю.

Афина стремительно скрывается в душе, а Лоис за мгновение заматывается в полотенце.

– Доброе утро, Майк! – а вот и моё золотоглазое чудо. – Пицца на завтрак устроит тебя и девочек? – переглядываемся с Лоис и дружно киваем. – Принести сюда, или спуститесь на кухню? – и сразу поясняет. – Вход на кухню сразу за стойкой администратора. Пицца будет готова через восемь минут.

– Спустимся, – отвечаю за себя и рыжую.

За длинным кухонным столом нас поджидает всё население отеля, то есть, администратор Скотт и незнакомая блондинка лет за двадцать с пронзительными синими глазами. По её внешнему виду несложно догадаться, что девушка сегодня не выспалась.

И вчера тоже.

И все предыдущие дни не высыпалась.

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.5-3):

 

– Доброе утро, мистер Скотт, и вы, прекрасная незнакомка! – синие глаза из-под огромных очков раздражённо сверкнули, и девушка снова уткнулась в чашку горячим кофе, что любезно подсунула Элле.

Незнакомка полностью погружена в свои мысли и всплывать оттуда явно не собирается. Одета богато, но безвкусно и неряшливо. Кудрявые волосы напоминают метлу. Неужели ей плевать на собственную внешность?!

– Всем привет, – помахала ладошкой Лоис.

– Лариса Костанидис, – представляет мне девушку Том, – на данный момент единственный постоялец нашего отеля. Миз[i] Костанидис, перед вами хозяин отеля, сэр Майкл Барнс, владетель Барнс.

– Можно просто Майк, миз! – моя коронная фраза. Не помню, сколько раз произнёс её за последние сутки. Присаживаюсь, повязываю салфетку. – Хорошего дня.

Девушка на миг отрывается от кружки, чтобы смерить меня ледяным взглядом, презрительно смотрит на Лоис и снова прячется в своё кофе. Кажется, я ей неприятен. Ну и ладно, я же не банковский чип, чтобы нравиться всем.

– А вот и пицца! – Элле поставила на стол огромный круг из теста, сыра, каких-то овощей, трав и румяных кусочков мяса поверх всего остального. Запах невероятный! – Афина не придёт?

– Она решила, что лучше поспать, чем поесть, – Лоис не теряет времени, двумя вилками подтягивая к себе кусочек пиццы. – Всю ночь охраняла, устала.

– Охраняла?! – удивляется Скотт. – Она умеет?

====================================================

[i]Миз – вежливое обращение к женщине безотносительно к её возрасту или семейному положению.

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.5-4):

 

Киваю в ответ на вопросительный взгляд Лоис.

Вжх – бум! В разделочную доску на стене втыкается одна из тех вилок, что рыжая только что крутила в руке. Хорошо так втыкается, надёжно.

Думаю, вопрос исчерпан?

– Считаю, что отелю нужна ночная охрана, – замечаю, что Скотт отводит глаза в сторону. – Бронеплиты на входе неплохи в чрезвычайных случаях, но в обыденной жизни они не очень-то удобны. Афина и Лоис любезно согласились взять охрану отеля на себя.

Костанидис, наконец-то, вытащила мордочку из кружки и с любопытством уставилась на Лоис. Девочка смогла произвести впечатление на неряху.

– Как пожелаете, Майк, – Скотт вежлив, но идея с охраной ему явно не по душе. Почему, интересно?

Есть у меня пара мыслишек, надо бы при случае их проверить.

Элле подкладывает мне треугольник пиццы и ставит рядом красивую глиняную кружку, от которой одуряюще пахнет какими-то травами.

– Эльфийский чай, Майк! – шепчет Элле, склонившись к моему уху. – Сама растила, сама собирала.

Пробую – восхитительно!

– Умница! – целую эльфийку в ладошку: она так забавно смущается! Ловлю неприязненный взгляд Костанидис. – Всё замечательно вкусно. Спасибо, Элле.

– Приятного аппетита, – окончательно смущается девушка и куда-то стремительно упархивает…

Завтрак завершается в молчании. Костанидис допила кофе и ушла, не произнеся более ни слова, Лоис что-то щебетала, Скотт мрачнел.

– Покажите мне отель, мистер Скотт, – подождал, когда старик решил выйти из-за стола, и мои слова прозвучали вежливым приказом.

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.6-1):

 

6

 

Осмотр начинаю с крыши. Радует сотня квадратных метров солнечных батарей военного образца и лес антенн над лифтовой надстройкой.

Башня оказалась пустой и скучной, если не считать винтовой лестницы на предыдущий этаж и умопомрачительного вида на море, реку и город Целесто.

Вместе с Томом сходим на третий этаж по добротным металлическим ступенькам. Тут заброшенная стройка! Есть межкомнатные стены, проштраблены канавки под кабели,  кондиционеры и сантехнику. Распланированы четыре гостевых комнаты и помещение для горничной. Восточное крыло будет частью моих апартаментов, но пока там готова лишь винтовая лестница вниз – и вверх, в башню.

На второй этаж спускаемся на лифте. Тут всё идеально, мягкий ковёр на полу, стены выкрашены в розово-красный цвет вечерней зари, двери в комнаты даже на взгляд внушают уважение. Входим в пустующий четвёртый номер. А что, миленько. Метров двадцать площади, широкое окошко смотрит на город и проходящее мимо шоссе. Солидный санузел с душевой кабиной. На базе так живут только старшие офицеры!

– Все номера одинаковы, – поясняет Том.

Апартаменты осмотрю сам, для этого Скотт мне без надобности, так что спускаемся по лестнице в лобби. А старик-то устал, но пока не пищит, держится!

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.6-2):

 

 

Стоим у лестницы. Стеклянная дверь скрывает какой-то коридорчик. Чуть дальше, аккурат за стойкой администратора, виднеется дверь в кухню. По углам лобби диванчики, на противоположной от стойки стене висит головизор.

Правее его приткнулось старое пианино, левее виднеется дверь.

Том неуверенно её открывает и шагает в коридор длиной метров семь с парой дверей по каждую сторону.

– Вот моя комната, Майк, – бесцветно информирует Том, – живу здесь  с тех пор, как отель отстроили.

Не беспокойся, старый! Не заберу твою конуру, даже когда работать не сможешь. Ты – живая память о деде. Его не знал, но сейчас понимаю, что очень хотел бы знать.

– Следующая дверь справа, – продолжает экскурсию Скотт, – мастерская. Ваш дед, Майк, любил время от времени повозиться со станками.

Станки… аж руки зачесались. Токарный, фрезерный, сверлильный – а там, если не ошибаюсь, небольшой материальный принтер?

По стенам развешен инструмент.

Хо-хо. Здесь есть всё, что нужно рукастому мужику!

– Дальше гараж, – Том указывает на двухстворчатую дверь в конце коридора. – Тут прачечная и гладильня, а дальше комната горничных, сейчас там живёт одна…

Вижу, что старик окончательно выдохся.

– Мистер Скотт, – прерываю монолог Тома и прохожу в гараж, – покажите, что здесь, и идите отдыхать. Дальше моим гидом будет Элле.

Гараж как гараж, ничего особенного, если не брать в расчёт внедорожник. Афина, кажется, наехала на что-то, но тут всё в полном порядке. Под колёсами пусто, ничего не раздавлено, не разбито. Машина запаркована именно там, где белой линией обозначено для неё место. 

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.6-3):

 

Показалось, значит. Заглядываю под машину, а Том чуть ли не за сердце хватается. Отхожу в сторону – успокаивается.

А старичок-то, видимо, ещё тот разбойник!

Ладно, позже разберусь сам, в одиночку. Перевожу взгляд на противоположную от ворот стену. В ней две двери, левая с обычным замком, правая – с кодовым.

– Ключ! – требовательно киваю на левую дверь и протягиваю руку. Том безропотно снимает его со связки и отдаёт мне. – Спасибо, мистер Скотт.

Открываю дверь. О, знакомая винтовая лестница! Идёт наверх, в мои апартаменты, и ещё выше, на третий этаж и в башню. Нет её ни в гостиной, ни в ванной. Надо бы внимательнее осмотреть кабинет! Ключ прячу в карман.

– Что за помещение справа, мистер Скотт? – показываю на панель кодового замка. –  Пароль знаете?

Старик мнётся и явно не желает отвечать. В конце концов, отрицательно мотает головой.

Видимо, есть какая-то тайна, и она не его.

– Проводите меня к Элле и отправляйтесь отдыхать, мистер Скотт, – доверительно кладу ему рук на плечо. – Вы, кажется, нездоровы…

Постучали, дождались приглашения, входим.

Элле в своей комнате поливает цветы и что-то им щебечет. В цветах не разбираюсь, но эти особенно яркие и красивые.

Похожи на орхидеи, но не они.

– Майк? – девушка удивлённо распахивает глаза и мило оттопыривает ушки. – Ты ко мне?

Скотт ждёт моего кивка, коротко кланяется и выходит.

Слышу неуверенные шаги в коридоре, а после хлопает дверь в его комнату. Ушёл!

Replied

продолжение (Глава

продолжение (Глава 1.6-4):

 

– К тебе, – удивительно, но девушка действительно рада меня видеть. Золотые глаза светятся от радости, розовые губки полураскрыты, будто приглашают поцеловать. Из-под чепчика выбилась прядь угольно-чёрных волос. – За помощью.

– Обед ещё не начала готовить, – улыбается Элле. Она уже пытается шутить! – Но если ты голоден…

Ну, я тоже шутить умею…

– Мне нужна помощь другого рода, – говорю и шагаю поближе. На лице эльфийки мелькает испуг, она прижимает уши и осторожно отступает. – Видишь ли, милая,   Скотт показывал мне отель, начиная с крыши. Пока добрались до гаража, он очень устал. Не могла бы ты продолжить экскурсию вместо него?!

– Конечно, Майк! – какое облегчение в её глазах… и ещё капелька разочарования. Ушки снова забавно оттопырились и развернулись ко мне. – Я быстро, только переоденусь!

Элле распахивает платяной шкафчик, снимает наряд горничной и остаётся в только трусиках. Мнётся с десяток секунд, изображая задумчивость, поворачивается ко мне то одним, то другим боком, а сама краешком узких глаз наблюдает за моей реакцией.

Провокаторша!

Я сдерживаюсь только потому, что ночью над моим спокойствием неплохо потрудилась Лоис. Сейчас я просто любуюсь.

Эльфийка нечеловечески совершенна. Всё вроде маленькое – груди, задница, талия вообще осиная, – но каждая линия идеальна и гармонично сочетается с другими.

Отвернулась, но чувствую: улыбается.

Хитрюга полностью удовлетворена произведённым впечатлением.

Случайная картинка

тёмные галактики

Новые комментарии

Академия Собор
ихтиосфера
Яндекс.Метрика
Рейтинг@Mail.ru
Индекс цитирования.