Беседа тринадцатая. Виденье Поля «Поле Познавшим»

Беседа тринадцатая

Виденье Поля «Поле Познавшим»

Так Учитель сказал[1]:

 

1. «Это тело, сын Кунти,

полю подобно, тех же, кто

это постиг, мудрецы именуют

«поле познавший»[2].

 

2. Знай же Бхарата, что «я» –

«поле познавший» для поля любого,

поле познанье[3] «поле познавшим»

мудростью Я именую.

 

3. Что это поле, с чем оно сходно,

как возникает, его измененья

вкратце тебе расскажу – и о «поле

познавшем», и в чем его сила.

 

4. (* Многими гимнами мудрые

истину эту воспели,

лучше всего же – в вещих

словах Брахмасутры[4] *).

 

5. Пять мира основ, самость,

дух, и что непроявлено,

ещё и одиннадцать чувств,

и пять пастбищ для них[5],

 

6. влеченье и отвращение, желанье

и нежеланье, ещё полнота[6],

целостность и непрерывность –

всё это поле, его измененья.

 

7. Смиренье, непритязательность и

неврежденье, терпение, исконность,

            вежество, верность Учителю и чистота,

стойкость и самообладанье,

 

8. равнодушие к собственности,

обузданье самости и пониманье

страданья как воплощенья,

старости, и болезни, и смерти,

 

9. ещё отрешённость и отличенье[7] себя

от дома, сына, жены, всего остального, 

            уравновешенность духа среди суеты,

желанных событий и нежеланных, 

                                 

10. в служенье неуклонная преданность,

тяга к уединению[8],

и отсутствие удовольствия

в обществе прочих людей,

 

11. себя постоянное осознанье[9] и

пониманье бытия истинной цели,  

всё это – мудрость, всё остальное –

только неведенье.

 

12. Что узнать надлежит, Я тебе сообщу,

это познав, ты достигнешь бессмертья.

Ряд безначален, не может быть назван

он Бытием или Небытием[10],

 

13. Всюду руки и ноги имеет,

очи, головы и уста, всюду

слушают уши – так пребывает

он в мире, везде проникая,

 

14. наполняет все чувства,

собственных чувств не имея;

ни с чем не связан, но основа всего;

сам свободен от гун, но их направляет.

 

15. Вне и внутри всех существ,

подвижных и неподвижных,

тонкий и неуловимый;

близко и в недоступной дали,

 

16. Он разделён средь существ

и всё ж неразделен,

он носитель существ,

их поглощает и их производит.

 

17. Он – свет, что прочий свет порождает,

он разладу противоположен,

он - мудрость, и постиженье, и цель

постиженья, он – ось всякого духа.

 

18. Так поле, познанье и цель познанья

вкратце всегда объясняют.

Это постигнув служеньем, преданный

ученик обретает бессмертье.

 

19. Знай, плоть и дух[11]

одинаково безначальны;

все измененья от гун,

что истекают от плоти.

 

20. (* Плоть – основа начала, конца,

середины действий любых,

дух же основа всех восприятий:

приятных и неприятных.*)

 

21. Воплощаясь для жизни, дух[12]

под управление гун попадает;

его вожделение к плоти - причина

рождения в лонах дурных и хороших.

 

22. Так вожделея, дух воплощённый

плоть собирает, решает и

наблюдает, он действий владыка

и настоящее «я» для живущих.

 

23. Кто истину знает

о духе, о плоти и гунах,

жизнь свою продолжая, больше

не жаждет перерождений.

 

24. Некие сосредоточеньем

себя постигают как духа;

иные – за счёт размышлений[13]

иль бескорыстным служеньем[14].

 

25. Даже невежды, к познанию

что неспособны, слушая мудрых,

бессмертие приобретают

лишь за счёт искренней Веры.

 

26. Каким ни родилось бы существо,

подвижным иль неподвижным, знай,

бык среди Бхарат, рожденье лишь

собирание[15] поля «поле познавшим».

 

27. Кто «я» постигает как дух

воплощённый в живущем,

непреходящий в текучем,

тот правильным виденьем обладает.

 

28. Кто видит духов подобных во всех

существах воплощённых, тот своим

воплощеньем воплощённых не

разрушает, идя по пути возвышенья.

 

29. Кто видит, что действует

только плоть, а дух человека

бездействует, тот правильным

виденьем обладает.

 

30. Когда постигает он бытие

многообразных существ как единый

собор исходящий от Ряда[16],

тогда обрести может долю.

 

31. Безначальный, непреходящий, вне

области действия гун находящийся

дух, даже при воплощенье, Кунтея,

не действует и обладаньем не скован.

 

32. Как основа пространства[17], хотя

всё содержит, не скована содержаньем,

так обладаньем не скован дух

воплощённый, плотью владея.

 

33. Как единое солнце весь

этот мир освещает, так

и Поля Владыка поле

все озаряет, Бхарата. 

 

34. Кто видит различье меж полем

и «поле познавшим», тот видит

освобожденье существ от неизбежности

воплощений и к возвышенью способен»

 

Так

в Достославном Круге Изучения

Благословенных Наставлений

о Правильном Пути

Учения о Ряде

и Преданном Служении,

изложена

тринадцатая беседа

между Кришной и Арджуной,

Именуемая:

Виденье Поля «Поле Познавшим»[18]

 


[1] В некоторых изданиях Гиты присутствует непронумерованная дополнительная строфа следующего содержания: «Арджуна сказал: о Пракрити (плоти) и Пуруше (духе), о поле и «поле познавшем», о знании и о предмете знания, мне расскажи, Кешава»

[2] «Познавший поле» или «знающий поле» («кшетраджна») - термин, который определён в «Мокшадхарме» 12, 679-80 так: «То скрытое, непознаваемое, вечное, превосходящее чувства, предметы чувств и все чувства, это то, что называется «Внутренним Я» (антаратма) существ и «познающим поле», оно превосходит три гуны  и обозначается как пуруша».

[3] «поле познанье» - точнее, анализ. В тексте для обозначения знающего использован вместо корня «жна» корень «ят». Слово «яттад» можно трактовать двояко – как причастие от глагола «ят» (в этом случае «истину знающий» - русский эквивалент – глагол ять (йать) из употребления вышел и встречается только в редких словах – например, «разъятый», то есть «разделённый на те составные части предмет, из которых он был изначально «зъят») и как относительное местоимение «ят» (его), отделённое от «тад» (его знание). В обоих случаях имеется ввиду не просто знание, а выводы, полученные за счёт разъятья первоначального объекта исследования, то есть его анализа.

[4] Брахмасутра - краткие иэречения из Вед, относящиеся к Брахману.

(*&helpp;*) Многие переводчики и исследователи Гиты считают этот стих поздней вставкой.

[5] В строфе перечислено: махабхуты, аханкара, буддхи, одиннадцать индрий (5 органов чувств, 5 органов деятельности и манас как их единый управляющий центр), 5 восприятий – звук, вкус и т.д.

[6] В тексте использовано слово «самгхата», которое переводится обычно как «агрегат», «соединение», «ассоциация»

[7] ощущение собственного «одиночества посреди бескрайней равнины» и отделённости от «плотного» мира, называемое «одиночеством воина».

[8] когда «одиночество воина» становится естественным состоянием, общение с обычными людьми начинает восприниматься как «утрата чистоты», загрязнение и захламление той самой «бескрайней равнины», когда же ученик обнаруживает, что естественное – например, природа, не вызывает такого эффекта, возникает тяга к уединению и отсутствие удовольствия в обществе прочих людей.

[9] В тексте используется слово «Адхиатма», что можно перевести и как «Высшее Я», и как «Различение (выделение) Я», то есть осознание своего «я». См. так же главу VII.

[10] В тексте: «Сат или Асат».

[11] В тексте: «пракрити и пуруша – одинаково безначальны», то есть имеется ввиду, что и плоть (материя), и дух, как её наполнитель, находятся за пределами времени и потому, хотя могут быть измерены и познаны, не могут быть соотнесены с временными концепциями типа «раньше-позже», «причина-следствие». В дальнейшем тексте главы я везде перевожу «пракрити» как плоть (имея ввиду материю вообще), а «пуруша» - как дух.

[12] Буквально: «Пребывая в пракрити, пуруша&helpp;»

[13] Буквально: «через санкхъя-йогу».

[14] Буквально: «через карма-йогу».

[15] «Соединение духа (пуруши) и плоти (пракрити) не отождествление («саманавайя»), а лишь смешение («адхаса»)» – пояснение Шри Шанкары.

[16] Буквально: «что бытие (бхаава) отдельных существ существует едино, от единого происходит, тогда он приходит к Брахмо (брахман ср.р.).

[17] В тексте: «акаща»

[18] Обычное название главы весьма пространно: «Йога распознавания между полем и познавшим поле». Как я отмечал выше, в русской традиции принято, чтобы название отражало содержание главы. С учётом этого, а также в соответствии со смыслом слова «йога» в данном контексте я перевожу название главы как «Виденье поля поле познавшим».

Новые комментарии

Академия Собор
ихтиосфера
Яндекс.Метрика
Рейтинг@Mail.ru
Индекс цитирования.